Talleres

El yo y el nosotros cognitivo-afectivos en el campus de ELE

Kris Buyse (KU Leuven)

KrisLa base del aprendizaje de lenguas es... la pareja, afirma Fernando Trujillo (2018). De ahí que en la clase de ELE se recurra intensivamente (y aún más con alumnos principiantes) a esta forma de trabajo para aumentar la motivación del alumno, que por lo general parece carecer de ella:

"Lack of student motivation is common. There are many problems facing language teachers in our classrooms today and it seems likely that we will not come closer to the solution only by knowing more techniques or having greater information about second language acquisition" (Arnold 2011).

En mi opinión es de suma importancia conjugar en este proceso los componentes cognitivos y afectivos del proceso de aprendizaje, en el que intervienen entre otras el encuentro entre varias inteligencias múltiples, entre varias lenguas y culturas (maternas y otras), y entre varias competencias (receptivas, (re)creativas y otras).

En este taller exploraré el impacto de instrumentos y actividades para estimular el yo y el nosotros cognitivo-afectivos en el encuentro en el campus de ELE, y lo trabajaremos a partir de ejemplos concretos.

Kris Buyse es coordinador de Investigación (Instituut voor Levende Talen / Leuven Language Institute, ILT) en la KU Leuven (Bélgica) y coordinador de la Formación de Profesores de Lengua (Facultad de Letras). Imparte cursos en el ILT (para Fines Específicos: económicos y médicos), en la Facultad de Letras @ Leuven y @ Amberes (Lingüística, Didáctica, Expresión Escrita y Comunicación Interna) y en el campus KULAK de Cortrique (Español Económico). También es profesor invitado en departamento de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas de la Universidad Nebrija de Madrid (enseñanza e investigación) y miembro del grupos de investigación REALL (Research in Affective Language Learning) de la Universidad de Huelva.

Sus proyectos se sitúan en los siguientes ámbitos (o en el cruce): didáctica y adquisición de la lengua (en particular la adquisición del léxico, la expresión escrita, la pronunciación, feedback & assessment, motivación y afectividad), lingüística de corpus, lexicografía, lingüística contrastiva, LSP, CALL, ELE, Traductología.

Es autor y coautor de varios manuales, e.o. el recién publicado Campus Sur de la Editorial Difusión, un manual de ELE para la enseñanza universitaria.

Más información sobre sus actividades, conferencias y publicaciones en kuleuven.be y en orcid.org.

Hacia una competencia crítica: propuestas para el aula

Amanda Canals y María Cabot Cardoso (International House, Barcelona)

ALT¿Qué importancia tiene desarrollar la competencia crítica en el aula? ¿Es suficiente con la mera comprensión del texto?

Vivimos en una sociedad en la que hay un exceso de información que muchas veces se presenta polarizada, que responde a intereses varios y que, a menudo, apela a las emociones del lector. Los discursos no son neutros, por eso pensamos que es importante aprender a analizar textos desde un punto de vista crítico para fomentar una manera más compleja de interpretarlos. Nos proponemos que los estudiantes no solo comprendan los textos, sino que lleguen a ser lectores críticos.

En este taller queremos reflexionar sobre la responsabilidad del profesor en el desarrollo de la competencia crítica y presentaremos algunas propuestas didácticas para desarrollarla a través de algunos textos.

Amanda Canals | Se licenció en Filología Eslava por la Universitat de Barcelona y estudió el Máster de Formación de Profesores de E/LE, también en la Universitat de Barcelona. Trabajó un año como profesora de E/LE en el Instituto Cervantes de Moscú. Más tarde empezó a trabajar en Internacional House Barcelona, donde forma parte del Departamento de Español y del Departamento de Formación de Profesores. En el año 2016 trabajó como lectora en l'École Normale Superior de Libreville, Gabón. Ha tutorizado módulos en la plataforma online para profesores de español de Internacional House formacionele.com.

Es profesora colaboradora en el Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera de UNIBA y, puntualmente, colabora con la Editorial Difusión.

María Cabot Cardoso | Licenciada en Filología Hispánica en 1996 en la Universidad de Barcelona, obtuvo el título del máster de Enseñanza de español como lengua extranjera en la Universidad Pablo de Olavide en 2012. Trabaja como profesora de ELE en IH desde 1999. Ha colaborado en dos libros de la colección Cuadernos de didáctica de la editorial Difusión: La formación del profesorado de español y Enseñar léxico en el aula de español. Además, es coautora del módulo de especialización de Gramática del Instituto Cervantes y FEDELE.

Es formadora de profesores de ELE desde 2008 tanto en cursos presenciales en IH Barcelona como en su formato online. Ha trabajado como formadora de profesores en Pamplona y en Bogotá.

¿DELE o SIELE?

Myriam Pradillo (Instituto Cervantes Utrecht)

MyriamLos Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) y el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE) son dos sistemas de certificación de dominio del español. Pero ¿cuáles son las diferencias entre uno y otro?

En este taller intentaremos dar respuesta a esta pregunta con el fin de que nuestros alumnos, futuros candidatos, reciban una preparación óptima, para realizar el examen que mejor se adecue a sus necesidades.

Myriam Pradillo es licenciada en Filología Francesa e Hispánica por la Universidad de París X y por la Universidad Complutense de Madrid, DEA en ELE y en Literatura Hispánica y Francesa y Máster de Lengua y Literatura Francesa e Hispánica por la Universidad de Michigan State.

Desde 1982 se dedica la enseñanza de FLE y de ELE, así como a la formación del profesorado. En 1993 se incorporó a la plantilla del Instituto Cervantes y ha trabajado en los centros de Múnich, Bruselas, Berlín, y Bremen. Actualmente es Jefe de Estudios en el Instituto Cervantes de Utrecht.

Aplicaciones de ENCLAVE_ RAE en el aula de ELE

Víctor Roncel Vega (Asesor Técnico, Consejería de Educación - Embajada de España)

VíctorEnclave RAE es una plataforma que pone a disposición del profesional y usuario de ELE un amplio abanico de servicios, recursos, información y contenidos relacionados con la lengua y cultura españolas.

La Real Academia Española ha venido trabajando en los últimos años en el diseño de ENCLAVE, un portal en línea excepcional donde se recopilan recursos lingüísticos que durante años han atesorado los archivos y bancos de datos de la institución.

Desde la pasada primavera, Enclave RAE se encuentra a disposición del profesorado a través de aplicaciones sencillas e intuitivas para su uso en el aula ELE.

Contenidos:

  • Presentación de Enclave RAE (Antecedentes; Para qué sirve Enclave RAE y a quién va dirigida; Descripción práctica (demo) de los distintos módulos de la plataforma)
  • Caso práctico: Desarrollo de un caso práctico para el aula de ELE (Obtención de recursos y material de Enclave RAE; Organización de los contenidos; Edición en formato libro o de apuntes; Impartición de la clase.

En la actualidad Asesor Técnico de Educación en la Consejería de Educación de Bruselas y con anterioridad, en la de Varsovia, Polonia. Traductor, licenciado y doctor en Pedagogía, es funcionario del Ministerio de Educación y Formación Profesional.

Ha publicado diversos artículos en materia educativa y coordinado un gran número de proyectos de investigación, formación e innovación educativa en centros docentes en el campo de la enseñanza en general y del aprendizaje de idiomas en particular.

Estímulo de las destrezas audiovisuales en nuestras clases: análisis y creación de vídeos

Sergio Troitiño (Difusión)

Sergio Una gran parte de los usos receptivos de la lengua que realizamos cotidianamente es a través de soportes audiovisuales. ¿No es cierto que tanto nosotros como nuestros estudiantes consumimos a diario cine, televisión, noticias, humor, tutoriales sobre cualquier asunto y un sinfín de cosas más a través de nuestras pantallas?

De ser así, nuestras clases deberían contemplar e incluir un trabajo mucho más sistemático con lo audiovisual tanto en las destrezas receptivas (y en este sentido: ¿tratamos los vídeos para tantos fines como los textos escritos en nuestras clases?), como también en las destrezas productivas.

Si eso es cada vez más cierto, no lo es menos que para ello ponemos en juego un tipo de competencia lingüística que se apoya en imágenes en movimiento.

En este taller trataremos de dar respuesta a las siguientes preguntas:

  • ¿Consideramos que es tan importante e interesante ayudar a nuestros estudiantes a desarrollar estrategias para leer un texto de prensa como para, por ejemplo, comprender un cortometraje?
  • ¿Tenemos claro cuáles son los ingredientes para escoger un buen documento audiovisual y explotarlo didácticamente?
  • ¿En qué medida la producción audiovisual forma (o debería formar) parte de nuestras clases?
  • ¿Sabríamos cómo crear un vídeo para un propósito determinado?

Sergio Troitiño es licenciado en Filología Hispánica y máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (Universidad de Barcelona). Ha sido profesor de español para extranjeros en Barcelona y en Chicago. Ha impartido cursos de formación en instituciones y centros de enseñanza de ELE de todo el mundo.

Colabora como docente presencial en el Máster de Experto en E/LE en ámbitos profesionales y además como docente en línea en el Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ambos de la Universidad de Barcelona.

Trabaja en la editorial Difusión como formador de profesores y asesor pedagógico desde 2006. También ha participado en proyectos editoriales como Gente hoy, Yo que tú: manual de gramática y poesía o Cuadernos de didáctica.

Actualmente está vinculado a proyectos formativos para Campus Difusión como Profes que cuentan o Ideas para la clase, y dirige y presenta los Webinars ELE.

Es coautor de Cuadernos de gramática española y Complementos de gramática y vocabulario de la nueva edición del curso Aula.

Organizado por:

Difusión
International House Barcelona
Instituto Cervantes

Con el patrocinio de:

Formacion ELE
Universidad Nebrija
Talenland