International House Barcelona Difusión

Inicio

Recursos ELE

• Otras ediciones
EP BCN 2016
EP BCN 2015
EP BCN 2014
EP BCN 2013
EP BCN 2012
EP BCN 2011
EP BCN 2010
EP BCN 2009
EP BCN 2008
EP BCN 2007
EP BCN 2006
EP BCN 2005
EP BCN 2004
EP BCN 2003
EP BCN 2002

Facebook EP

Página de Facebook

Todos los EPs celebrados

 

XX Encuentro Práctico de Profesores ELE, Barcelona 2011

Ponentes

Conferencias

Michael LongMichael Long

University of Maryland
La hipótesis de la interacción, atención a la forma y enseñanza por tareas: teoría y práctica | Resumen

Michael Long es un célebre especialista en la enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas, vinculado durante algunos años a la Universidad de Hawaiï y en los últimos años a la Universidad de Maryland. Una de las aportaciones más conocidas de su trabajo es la del focus on form, o atención a la forma, un recurso pedagógico con el que el profesor puede dirigir la atención de los estudiantes hacia aspectos de gramática y colocaciones (es decir, hacia los aspectos formales de la lengua) en el curso de actividades centradas en el significado. Son también importantes sus investigaciones en torno a la idea del período crítico en el aprendizaje de lenguas y, sobre todo, a la enseñanza de la lengua por tareas, con una propuesta muy característica y original de este enfoque.

En la actualidad Mike trabaja en varios proyectos. Con Gisela Granena participa en un estudio sobre las restricciones impuestas por el factor edad y por el proceso madurativo en hablantes chinos que aprenden español. Participa también en un estudio de enseñanza de contenidos a través de una lengua extranjera en situaciones en que ni el profesor ni los estudiantes son hablantes nativos de la lengua de instrucción. Por último, participa en otros dos proyectos de Enseñanza por Tareas en Maryland, uno para el US National Institutes for Health (NIH) y otro relacionado con un programa de amplio alcance para la enseñanza del Inglés como Segunda Lengua a trabajadores inmigrantes latinos y sus familias; implicando ambos el análisis de necesidades basado en tareas, el desarrollo de materiales y la formación del profesorado. Entre sus últimas publicaciones destacan Handbook of SLA, coeditado con Catherine Doughty (Blackwell, 2003), Second Language Needs Analysis (Cambridge, 2005), Problems in SLA (Lawrence Erlbaum, 2007), y Handbook of Language Teaching, coeditado también con Catherine Doughty (Blackwell, 2009).

Enrique Bernárdez

Universidad Complutense de Madrid
El texto como objeto cultural | Resumen

Enrique Bernárdez (Madrid, 1949) es Catedrático de Lingüística en la UCM, donde se licenció y doctoró. Ha trabajado en lingüística del texto y las relaciones entre lenguaje, cultura y cognición, temas sobre los que ha publicado libros y artículos dentro y fuera de España. En la actualidad, su actividad se centra especialmente en los aspectos culturales de la cognición, estudiando tanto los aspectos teóricos y metodológicos de una lingüística cognitiva de base cultural y social, como el análisis de fenómenos lingüísticos específicos desde ese punto de vista. Su actividad se extiende también a los estudios ingleses, especialmente historia de la lengua, y la filología nórdica, como investigador y, sobre todo, como traductor, sobre todo del islandés antiguo y moderno.

Victoria EscandellVictoria Escandell

UNED
Qué es aprender a representarnos el mundo e interactuar en una nueva lengua | Resumen

M. Victoria Escandell Vidal es Catedrática de Lingüística General en la UNED. Buena parte de su producción científica gira en torno a la Pragmática, con obras de tipo teórico y general, como Introducción a la Pragmática (Barcelona, Ariel, 1996; nueva edición, 2006), La comunicación (Madrid, Gredos, 2005), "Social Cognition and Second Language Learning" (Pragmatics applied to Language Teaching and Learning, Newcastle, Cambridge Scholars 2009). También ha escrito libros de Semántica: Fundamentos de Semántica composicional (Barcelona, Ariel, 2004), Apuntes de Semántica léxica (Madrid, UNED, 2007). Se ha ocupado igualmente de las relaciones entre gramática y pragmática: entre otros, "Differential Object Marking and Topicality: The Case of Balearic Catalan" (Studies in Language, 2009), "Fronting and Verum-Focus in Spanish" (Focus and Background in Romance Languages, John Benjamins, 2009, con M. Leonetti).

Además de haber impartido numerosos cursos de doctorado en diversas universidades, ha sido investigadora principal de diversos proyectos de investigación financiados por el Ministerio de Educación y Ciencia, ha participado como ponente en congresos nacionales e internacionales, ha sido investigadora visitante en varias universidades extranjeras y es miembro del consejo editorial y asesora de diferentes publicaciones nacionales e internacionales (Revista Española de Lingüística, Revista Española de Lingüística Aplicada, Spanish in Context…). Actualmente codirige el proyecto “Diccionarios bilingües del español”, financiado por la AECID.

 

Talleristas

Rosana AcquaroniRosana Acquaroni

Universidad Complutense Madrid
Poesía y comunicación intercultural en el aula de ELE: reflexiones y propuestas | Resumen

Rosana Acquaroni Muñoz (Madrid, 1964) es licenciada en Filología Hispánica (1989, UAM) y doctora desde 2008 por la Universidad Complutense de Madrid (España). Actualmente es profesora de español para extranjeros en el Centro Complutense para la Enseñanza del Español (CCEE). Imparte, asimismo, diversos cursos para diferentes programas de universidades norteamericanas en Madrid.

Es autora de materiales didácticos y realiza cursos de formación de profesores de ELE/L2 dentro y fuera de España. Como poeta tiene cuatro libros publicados y ha recibido varios premios entre los que destacan: un accésit del Premio Adonais de Poesía en 1987, con el libro Del Mar bajo los puentes y el Premio de Poesía Cáceres Patrimonio Mundial en 1994, por Cartografía sin mundo. Su área de investigación se centra en la incorporación de la literatura como herramienta didáctica y en el desarrollo de la competencia metafórica durante el proceso de enseñanza-aprendizaje de ELE/L2.

Kris BuyseKris Buyse

Katholieke Universiteit Leuven (Bélgica)
10 ingredientes esenciales para la redacción en la clase de ELE actual | Resumen

Kris Buyse es Doctor en Lengua y Literatura: lenguas románicas, Profesor titular de la Katholieke Universiteit Leuven y la Lessius Hogeschool Antwerpen, además de Profesor invitado de la Universidad Antonio de Nebrija (Madrid). Imparte cursos de lengua (general y para fines específicos) y didáctica. Es Director del Máster en ELE de la K.U.Leuven.

Ha publicado diversos libros y artículos sobre estudios lingüísticos, la enseñanza de ELE y la formación del profesorado. Ha sido director y codirector de varios proyectos relacionados con el aprendizaje y la enseñanza del español general y para fines específicos, y es editor de reseñas y miembro del consejo de ITL International Journal of Applied Linguistics. Realiza investigaciones basadas en corpora sobre aspectos diversos de la lengua española como el léxico, la interlengua, el español para fines específicos, la enseñanza asistida por ordenador y la enseñanza del español para extranjeros (adquisición y enseñanza del vocabulario, la redacción y la pronunciación).

Más información sobre sus actividades, conferencias y publicaciones.

Minerva CaroMinerva Caro Muñoz

Ecole Normale Supérieure de Libreville (Gabón)
Pedagogías paralelas en África: sobre la universalidad del enfoque comunicativo | Resumen

Es licenciada en Filología Hispánica y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad de Barcelona. Ha obtenido el Máster en Formación de profesores de E/LE de IL3, y el Máster de Investigación en Didáctica de la lengua y la literatura de la universidad de Barcelona. Ha trabajado como auxiliar de conversación en la isla Réunion, ha sido lectora en la universidad de Nuakchot, Mauritania, y actualmente es lectora en la Escuela Normal Superior de Libreville, Gabón, donde imparte clases de didáctica y metodología del español. Ha fomentado el desarrollo de algunos blogs, revistas estudiantiles u otros proyectos culturales en las diferentes instituciones. Actualmente colabora en la creación de material específico de E/LE para Gabón. Sus intereses son las creencias, la adaptación del enfoque comunicativo en países con culturas de aprendizaje diferentes y la interculturalidad.

Sonsoles CerviñoSonsoles Cerviño

Comunicar mejor, aprender mejor | Resumen
Agencia ELE. Profesora, traductora, coach. NLP Practitioner

Es Licenciada en Filología y Magistra Artium. Se dedica a la traducción y a la docencia desde 1991 y a la formación del profesorado desde 2001. Autora de publicaciones en temas de didáctica. Dirige Agencia ELE, su propia empresa de idiomas sita en Berlín.

En 2004 se formó como Business Coach, Kommunikationstrainerin y NLP Practitioner. Desde entonces ha comprobado que la Programación Neurolingüística ofrece valiosos instrumentos para mejorar aspectos clave de la tarea del docente tales como la comunicación dentro del aula o la diversificación de actividades para la clase. De ahí que estos temas constituyan su foco de interés actual en formación del profesorado.

Dolores Chamorro Guerrero

Universidad de Granada
El foco en la forma léxica | Resumen

Lola Chamorro es Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Granada y desde 1991 profesora titular del Centro de Lenguas Modernas de esta universidad. Durante muchos años se ha dedicado a distintos ámbitos de la enseñanza del español: al margen de su docencia en el CLM, ha sido profesora asociada en el Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Brown (EEUU) y profesora y asistente de investigación en la Institución de Lenguas Románicas de la Universidad de Lund (Suecia). Ha colaborado además en numerosos cursos de formación de profesores organizados por distintas instituciones (Universidad Menéndez Pelayo, Instituto Cervantes) e imparte docencia habitualmente en el Máster de didáctica de ELE de la Universidad de Granada y en el Máster a distancia de Funiber, en los que dirige trabajos de investigación sobre distintos aspectos de la didáctica del español.

La mayor parte de su investigación se ha dedicado a la enseñanza de la gramática y del vocabulario y, más recientemente, a la didáctica de la escritura. Es coautora de materiales de enseñanza de español como Abanico (1995) y Ventilador (2006). En la actualidad, participa en la redacción del Cuaderno de Ejercicios del manual Bitácora y en el proyecto de elaboración de una Gramática Avanzada del español, auspiciado por el Ministerio de Educación.

Javier Fruns Giménez

Instituto Cervantes
El diseño de objetivos didácticos validables | Resumen

Javier Fruns Giménez es doctor en Letras por la Universidad de Massachussets y licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid.

Es técnico del Departamento de Certificación Lingüística del Área Académica del Instituto Cervantes, en el que trabaja en la creación de los nuevos exámenes de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) y en el diseño de los cursos de formación de examinadores. Anteriormente participó durante años en la elaboración de cursos de español por Internet para el Departamento de Tecnología Lingüística.

Javier es profesor del Curso de Experto Universitario de Español como segunda lengua: enseñanza y aprendizaje, de la UNED. Ha impartido la asignatura de Diseño de unidades didácticas en el Máster de profesores de español del Instituto Cervantes y cursos de formación de profesores sobre evaluación, el Marco Común Europeo, el Portfolio o el uso de los medios de comunicación y las nuevas tecnologías en las universidades Internacional Menendez y Pelayo, de Castilla-La Mancha y de Alcalá de Henares, en la Consejería de Educación de Murcia y en varios centros Cervantes, así como para la UNED y la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) en diferentes países. También ha participado en diferentes conferencias y congresos sobre ELE, como Expolangue, ACTFL o ACEIA.

Entre otros materiales didácticos, es co-autor de los manuales En acción 2 y 3 y del cuaderno Actividades. Marco Común Europeo: A2, de la editorial Enclave ELE; del manual de la asignatura de El currículo de español y el MCER del Curso de Experto de la UNED; y de los cursos en línea de Formación de tutores y de Diseño de cursos de formación en línea del Instituto Cervantes.

Durante más de doce años trabajó como profesor de español como lengua extranjera en universidades y academias de España, Francia, India y Estados Unidos.

Agustín GarmendiaAgustín Garmendia

Difusión
"Mi mesa" no es lo mismo que "ma table", ¿o sí?: el papel de la traducción en la enseñanza/aprendizaje | Resumen

Agustín Garmendia ha sido profesor de español para extranjeros en Barcelona durante años y ha compaginado esta actividad con diversos trabajos editoriales de traducción, redacción y adaptación, siempre en el ámbito del libro didáctico. Entró a formar parte del equipo de Difusión en 1996. Desde entonces ha dirigido las labores de redacción y coordinación editorial de proyectos como Gente o Rond-point y ha colaborado en proyectos como Socios, la Gramática básica del estudiante de español o los Cuadernos de gramática española.

Como formador de profesores, ha realizado seminarios y talleres en diversos Institutos Cervantes del mundo (Tel Aviv, São Paulo, Nueva York, Berlín, Túnez, etc.) y en numerosas universidades, tanto en España como en el extranjero. En la actualidad es responsable de contenidos de la editorial Difusión. Es también coautor de Aula Internacional y Aula, y también de Bitácora, el nuevo método de ELE de Difusión.

VictorianoVictoriano Gaviño Rodríguez

Universidad de Cádiz
Integración de movimientos gestuales en el diseño de actividades didácticas | Resumen

Victoriano Gaviño Rodríguez es Profesor Titular de Lengua Española en la Universidad de Cádiz. Aunque su principal línea de investigación es la gramática del español, ámbito en el que ha publicado trabajos relacionados, fundamentalmente, con el estudio de la expresión de la finalidad y los marcadores del discurso, también ha investigado otros ámbitos como el español coloquial, la fonética o la comunicación no verbal. Ha realizado estancias investigadoras y docentes en numerosas universidades extranjeras y cuenta con una extensa trayectoria docente en el terreno de la enseñanza ELE y la formación de profesores.

Actualmente es Coordinador del Módulo de Aplicación del Máster de Estudios Hispánicos de la Universidad de Cádiz, en el que además participa como docente en la especialidad de Enseñanza de español como lengua extranjera, y Director Académico del NW-Cádiz Program que la Universidad de Cádiz mantiene con la University of Washington, en el que también imparte clases.

Jamie KeddieJamie Keddie

Profesor, capacitador, escritor (Reino Unido)
Videotelling | Resumen

Jamie Keddie es profesor, capacitador, escritor y conferencista. Actualmente vive en Barcelona. Es el creador de LessonStream, la página que antiguamente se conocía como TEFLclips, proyectos que exploran las posibilidades para el uso de video en la clase.

Sus publicaciones incluyen Images en la serie Resource Books for Teachers (Oxford University Press). Jamie tambien es capacitador en Norwich Institute for Language Education en el Reino Unido.

Paco LaraFrancisco Lara

Profesor de español para niños en la Escuela Internacional de la Paz, Colonia (Alemania)
Profesor(a) de E/LE para niños. Claves para no volverse loco(a) | Resumen

Francisco Lara es Licenciado en Filología Románica por la Universidad de Sevilla y profesor de E/LE desde 1990. Con una larga experiencia internacional, ha trabajado como profesor de E/LE en diferentes escuelas e institutos de Francia, Dinamarca y Alemania. Actualmente es profesor de español para niños y jóvenes en la Escuela Internacional de la Paz de Colonia (Alemania).

Como formador de profesores de ELE, formó parte del Departamento de Formación de International House/CLIC Sevilla durante 3 años y en la actualidad colabora con sesiones y talleres didácticos en diferentes programas de formación de distintas escuelas e instituciones como el Instituto Cervantes, entre otras. Como autor de materiales didácticos, es coautor del libro de actividades de ELE Activa 3 Nivel Intermedio y ha escrito y dirigido (junto a Valeria Morel) el musical para niños Muzzical, basado en la serie de la cadena BBC para aprender lenguas Muzzy.

Cristina MorenoCristina Moreno Camacho

Universidad Nebrija
La reflexión compartida en el desarrollo profesional del docente de ELE | Resumen

Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (Universidad Nebrija) y Licenciada en Filología Italiana (UCM). Ha trabajado como profesora de ELE en España, Italia y Estados Unidos, en educación secundaria y universitaria. Ha sido diseñadora de cursos virtuales en el Centro de Virtualización Académica de la Uned y es coautora de Agencia ELE (SGEL). Sus líneas de investigación son la formación docente y la práctica reflexiva. Actualmente es Secretaria Académica del Máster en Enseñanza de Profesores de ELE UIMP-IC, así como coordinadora y tutora de cursos de formación online en el programa de formación continua de profesores de ELE de la Universidad Nebrija. Participa también en el programa de formación del Instituto Cervantes.

Yolanda Tornero

EOI Jesús Maestro
Las actividades lúdicas en el aula de E/LE: ¿aliadas o enemigas? | Resumen

Es licenciada en Filología Hispánica y en 2006 obtuvo el Diploma de Estudios Avanzados, tras realizar el trabajo de investigación "Las actividades lúdicas en clase de ELE: su aceptación entre los alumnos". Empezó a trabajar como profesora de español para extranjeros en el Reino Unido en 1990. Al volver a España siguió desempeñando su labor docente en International House. En 2007 participó en el III Foro de profesores de E/LE de la Universitat de Valencia presentando la comunicación Aprender los pasados jugando. Realización de un telediario con entrevistas. En 2008 y 2009 tomó parte como ponente en el curso del CFP del Instituto Cervantes La tutorización de las prácticas docentes de los profesores en formación.

Ha colaborado como tutora de profesores en prácticas en el Máster en enseñanza del español como segunda lengua IC-UIMP. Actualmente combina su labor docente en la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid con su papel de tutora en la asignatura Enfoques metodológicos en la enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas en el Máster de enseñanza del español como segunda lengua de la UNED. Cuenta con diversas publicaciones relacionadas con el elemento lúdico aplicado a la enseñanza de E/LE.

Con el patrocinio de:
Habla con eñe, puntoycoma Instituto Cervantes Postgrado Didáctica ELE Fundación Comillas Master Oficial Formación Profesores ELE Netlanguages Universitat Rovira i Virgili Universidad Nebrija FUNIBER Libreria Alibri Asele FormacionELE Máster en enseñanza de español e inglés como segundas lenguas Universitat de Girona
 
Contactar | FAQs | Mapa web | Privacidad                Sobre nosotros: IH Barcelona | Difusión

encuentro-practico.com | info@encuentro-practico.com