International House Barcelona Difusión

Inicio

Recursos ELE

• Otras ediciones
EP BCN 2016
EP BCN 2015
EP BCN 2014
EP BCN 2013
EP BCN 2012
EP BCN 2011
EP BCN 2010
EP BCN 2009
EP BCN 2008
EP BCN 2007
EP BCN 2006
EP BCN 2005
EP BCN 2004
EP BCN 2003
EP BCN 2002

Facebook EP

Página de Facebook

Todos los EPs celebrados

 

XVI Encuentro Práctico de Profesores ELE, Barcelona 2007

Conferencias

 

Podcast, una herramienta Web 2.0 para el aula ELE

Francisco Herrera | biodata | podcast y comentarios
La Janda International House (Vejer de la Frontera)

El podcast se puede definir en pocas palabras como un medio de comunicación que se transmite por la web en formato de audio. Los avances tecnológicos permiten que cualquier persona con un ordenador y acceso a la red pueda crear su propio programa, subirlo a la web y compartirlo con toda su audicencia. Como se ve, las posibilidades de uso educativo de esta herramienta son muchas y van desde la creación de audiciones a medida, ajustadas a las necesidades del aula, hasta la grabación de un programa como tarea final.

El podcasting es una parte esencial de la llamada web 2.0, la red colaborativa que se basa en el usuario como creador de contenidos al estilo de YouTube o Wikipedia.

¿Cuáles son exactamente los lazos entre el enfoque por tareas y el Marco Europeo?

Monique Denyer | biodata | comentarios
Inspectora de lenguas románicas (Bélgica)

Cada vez que se pone en marcha una reforma en un sistema educativo, cada vez que aparece un nuevo enfoque de enseñanza de idiomas, nos complace insistir en su aspecto novedoso (¡si no para qué!), pero también - más que nada para tranquilizar a los compañeros docentes que lo tendrán que asumir de forma concreta en el aula -, intentamos suavizar su transcendencia: "total esto siempre lo hemos hecho. ¡Tampoco es tan revolucionario!"

¿Qué ocurre con el enfoque orientado a la acción que recomienda el Marco común europeo referencia? ¿Es este enfoque tan demoledor como parece o acaso se inscribe en la continuidad metodológica? ¿Tiene algún impacto en la determinación de los objetivos de enseñanza de idiomas? ¿Qué cambio conlleva en la elaboración de los currículums? ¿En qué modifica el contenido de los libros de textos? ¿Qué supone en la práctica diaria tanto para los profesores como para los alumnos? ¿Podemos seguir evaluando de la misma forma?

Estas y muchas más son las preguntas que intentaremos contestar de forma concreta en esta presentación.

La evaluación de la expresión e interacción orales

Teresa Bordón | biodata | comentarios
Universidad Autónoma de Madrid

Esta conferencia trata sobre la complejidad de la evaluación de la expresión e interacción orales y de cómo enfrentarse a este reto con éxito. En primer lugar, se planteará cómo obtener muestras de lengua válidas para extraer información acerca de la competencia del aprendiz. Y, en segundo, se utilizarán muestras de pruebas realizadas para valorar el papel del evaluador durante su administración, así como para determinar el alcance y la efectividad de los descriptores destinados a valorar la actuación de los candidatos. De esta manera, se busca garantizar la validez, la fiabilidad y la viabilidad de la evaluación.

La importancia de la pragmática en la reflexión gramatical o de cómo la pragmática le complica la vida a la gramática

Mar Garachana | biodata | comentarios
Universitat de Barcelona

El eje central de esta sesión se desarrolla en torno a una idea fundamental para el profesor de ELE: la docencia de la gramática —sea de la lengua que sea— exige contextualizar las diferentes secuencias sintácticas que se quieren explicar, de lo contrario la explicación será, en el mejor de los casos, parcial o incompleta. Por ejemplo, no es posible explicar el sentido de un imperativo reduplicado como Siéntese, siéntese o Pase, pase si a la explicación más puramente gramatical no le añadimos ciertas indicaciones acerca de la pronunciación y acerca de la intención comunicativa del hablante que, lejos de formular un mandato expeditivo, está formulando una invitación a su interlocutor.

Teniendo como punto de partida el convencimiento de que la gramática no puede ser sin la pragmática, de que las estructuras sintácticas no pueden desligarse del contexto en el que se producen, vamos a centrar nuestra sesión en una reflexión acerca de los valores pragmáticos del adverbio de negación no. El objetivo perseguido es analizar aquellos usos de no que trascienden la explicación estrictamente gramatical y exigen para su completa descripción tomar en consideración factores pragmáticos relacionados con el énfasis, la cortesía o la atenuación.

 

Talleres, sábado por la mañana:

Aplicaciones del Enfoque Léxico al aula de ELE

José Luis Álvarez Cavanillas | biodata | comentarios
CLIC International House Sevilla

¿Qué es más importante a la hora de aprender una lengua, el léxico o la gramática? Independientemente de cuál sea la respuesta, parece que los profesores dedicamos más tiempo de clase a ésta última, y esto es justo lo contrario de lo que defiende el Enfoque Léxico, para cuyos representantes, la separación entre gramática y léxico no es real.

En este taller intentaremos conocer un poco más a fondo las propuestas del llamado Enfoque Léxico para centrarnos luego en el concepto de colocación y en las ventajas de su enseñanza en el aula de E/LE. Por último, veremos algunas actividades a través de las cuales trataremos de incorporar las colocaciones al aprendizaje y enseñanza del español como lengua extranjera.

Reconocer y utilizar a conciencia el estereotipo

Lola Barceló | [ biodata | comentarios
Periodista, narradora oral y profesora de español

El encuentro con una lengua presupone siempre el descubrimiento de un entramado sociocultural, directamente relacionado con el grado de inmersión lingüística del aprendiente. Cuanto mayor sea la oferta cultural, mediática y social con la que pueda o esté dispuesto a interactuar, más amplio será el abanico de conocimientos sobre la sociedad de la lengua meta, lo que contribuirá a relativizar los tópicos tenidos hasta el momento como informaciones dignas de crédito. El primero en aplicarse la aseveración debe ser el profesor de ELE, que no puede cargar –junto con el libro de texto– con el peso de ser el referente sociocultural de sus alumnos, a riesgo de caer él mismo en el estereotipo.

En este taller haremos una reflexión sobre la naturaleza del estereotipo para poderlo identificar en materiales propios y ajenos y una vez desenmascarado, utilizarlo a conciencia, ya que resulta imprescindible e insustituible en la comunicación humana.

Hacia la autonomía del aprendiz a través de la competencia estratégica: propuestas para el aula

Emilia Conejo | biodata | comentarios
Difusión (Barcelona)

Cuando un aprendiente entra por primera vez en nuestra clase de ELE, no lo hace como una tabula rasa. Dispone ya de mecanismos y estrategias que utiliza en su día a día para solucionar problemas, trucos con los que ha aprendido otras lenguas anteriormente, etc. Ser consciente de estos mecanismos y estrategias le ayudará a aplicarlos posteriormente en su aprendizaje y uso comunicativo del español. Es el primer paso para convertirse en un aprendiz autónomo.

En este taller definiremos por lo tanto el concepto de autonomía desde el punto de vista de la metodología comunicativa y veremos cómo los materiales con los que trabajamos pueden ayudar a fomentar la competencia estratégica de los aprendientes.

Cómo rentabilizar al máximo el aula como espacio social y de aprendizaje

Lynn Durrant | comentarios
International House Barcelona

¿Alguna vez os habéis hecho estas preguntas?

  • Cuando entras a la clase, ¿dónde están tus estudiantes?
  • ¿Dónde te colocas? ¿Por qué?
  • ¿A qué le prestas más atención, a la lengua o al contenido, a las destrezas o a una combinación de todo ello?
  • ¿Cómo usas las paredes? ¿Por qué?
  • ¿Con qué frecuencia hablas de manera informal con tus estudiantes? ¿Con qué objetivo?
  • ¿Con qué frecuencia utilizas la información personal como modelo para crear un contexto?

Las respuestas a estas preguntas podrían ayudarnos, como profesores, a crear un sentimiento generalizado en el aula que lleve a los estudiantes a la participación y a asumir riesgos, un espacio donde se involucren y se sientan motivados.

Esta sesión girará en torno a estos temas. Analizaremos también algunos modelos de actividades que nos ayudarán a conseguir que los estudiantes participen y se involucren más.

Lengua modelo y modelo de lengua en el aula de ELE

Mª Ángeles García | biodata | comentarios
Universitat de Barcelona

Es tarea imposible para un profesor llevar al aula todas las variedades dialectales, sociolectales y estilísticas del español. ¡Ni siquiera es humanamente posible conocerlas todas! Se hace, pues, necesario recurrir a un modelo de lengua con que orientar los procesos de enseñanza-aprendizaje y satisfacer las necesidades comunicativas de los estudiantes: este modelo de lengua va a convertirse en una lengua modelo, ideal, ejemplar; en el punto de referencia del estudiante.

El primer modelo de lengua lo ofrecemos nosotros mismos en el aula con nuestros usos lingüísticos; pero, ¿hasta qué punto, como profesores, somos conscientes de nuestras características dialectales y sociolectales? ¿Hasta dónde llega nuestro conocimiento de las variedades del español y de los modelos ejemplares de lengua que aportamos al aula? ¿Reflexionamos sobre los modelos de lengua que ofrecen los manuales que seleccionamos para nuestros cursos?

Por otro lado, los manuales, gramáticas y diccionarios usados en las aulas de ELE han ofrecido un modelo de lengua tradicionalmente basado en la prescripción académica, especialmente en la presentación de contenidos gramaticales. Con todo, el enfoque comunicativo lleva a algunos manuales a anteponer el uso real a la regla académica cuando existe una falta de sintonía entre la norma preceptiva y el uso. Otros manuales sacralizan la regla académica. ¿Qué postura debemos, entonces, adoptar los profesores? ¿Debemos enseñar a acentuar las mayúsculas si en el uso no siempre se acentúan? ¿Hay que enseñar a acentuar currículum? ¿Hay que enseñar a pronunciar evacua o evacúa? ¿Hay que ir por agua o ir a por agua? ¿Vamos a llevar a nuestros estudiantes a comer croissants, croissanes, croisanes, cruasanes, cruasanes? ¿Hemos imprimido o hemos impreso hoy un par de e-mails? Son cuestiones que serán tratadas en el taller, y de las que podríamos empezar a reflexionar en este blog (¿blog? ¿blog?), al que tal vez en un aula (¿y fuera del aula?) deberíamos llamar bitácora.

El teatro en el aula y la interacción oral

David García Ramos | biodata | comentarios
Universidad Antonio de Nebrija (Madrid)

Desde un breve y cuádruple marco teórico, la didáctica de la literatura, la dramaturgia, la teoría de géneros y el análisis de la conversación, el taller mostrará las posibilidades que ofrece la aplicación del teatro al aula de E/LE. Se trata de un recurso didáctico de primer orden, que actúa simultáneamente sobre el componente afectivo y relacional, sobre la creatividad del alumno (y por qué no, también del profesor), sobre la integración de la cultura, la proxémica, y la pragmática.

Frente al aparente riesgo que supone la incorporación de un género generalmente asumido en las programaciones como literario, se propone y prueba su funcionamiento en el aula de E/LE. El armazón semiótico de que se reviste el acto escénico provee al profesorado de un gran número de herramientas y recursos con una pequeña inversión de tiempo y material.

Por último, y en concreto, se busca el desarrollo de la interacción oral de muy diferentes maneras, cada una ajustada al nivel que nos interesa: desde las lecturas dramatizadas, donde vamos a trabajar fundamentalmente valores fonológicos, hasta la creación por parte de los alumnos de breves escenas en las que tratarán de reflejar el diálogo en lengua española. Todo ello bien gestionado aporta al aula una frescura y un plus de motivación muy deseables.

¿Y cómo responde el alumno? Reproduciendo los estereotipos de lo que oye fuera del aula, a través de un mecanismo doble: la escritura, que siempre exagera tratando de desambiguar, y el rasgo distintivo (el taco, el coloquialismo, incluso los temas más tópicos: la comida, la música, etc.). Esta situación, el llegar al estereotipo, es el mejor (y único) punto de partida para poder empezar a construir el componente intercultural.

¿Cómo responde el alumno? Sobre todo responde con mucha alegría, venciendo su timidez y entregándose a la nueva lengua sin pensárselo dos veces. El aparente utopismo de este tipo de propuestas no debería ser excusa para caer en el uso sistemático de técnicas de enseñanza fáciles para el profesor, estandarizadas, repetitivas y poco arriesgadas.

El portafolio del profesor en formación: ¿reflexionamos todos igual?

Vanesa Rodríguez | biodata | comentarios
International House Barcelona

En este taller proponemos, en primer lugar, revisar qué es el portafolio, cuáles son sus orígenes en la formación del profesorado y cuáles son los objetivos que persigue.

En segundo lugar, nos centraremos en muestras reales de profesores en un proceso de formación concreto. Manejaremos y analizaremos dichas muestras para descubrir si hay algunas características que permitan establecer una categorización de diferentes reflexiones, es decir, si reflexionan todos igual o no. Contrastaremos nuestros resultados con los obtenidos en un estudio realizado para una Memoria de Máster (El portafolio del profesor en formación: un análisis de las reflexiones).

Y, para finalizar, debatiremos cuál puede ser la forma de reflexión más rentable y productiva y cómo llegar a ella.

Gramática en el aula: estatus y construcción de una competencia comunicativa

Sergio Troitiño | biodata | comentarios
Difusión (Barcelona)

Algunas interpretaciones del Enfoque Comunicativo produjeron una sensación de incertidumbre sobre cómo debe tratarse este componente de la competencia comunicativa que es la competencia gramatical.

Los estudios más recientes sobre cómo aprendemos una segunda lengua y nuestra experiencia como profesores indican que un cierto tratamiento de los aspectos formales es necesario para posibilitar la comunicación y que esto incide en la corrección de la producción lingüística.

El reto para los profesores es programar secuencias didácticas concebidas para desarrollar la competencia comunicativa al mismo tiempo que la competencia gramatical. En este taller vamos a plantearnos algunas reflexiones sobre qué entendemos por gramática, cuál es su papel en la comunicación y en qué momentos abordar la atención a lo formal dentro de unidades didácticas orientadas a la acción. Después, estudiaremos algunas técnicas para dirigir la atención de los estudiantes a lo formal y estableceremos algunas características de las buenas actividades de atención a la forma.

 

Con el patrocinio de:
Universitat Rovira i Virgili Universidad Nebrija netlanguages Centro Español de Derechos Reprográficos Girona International Graduate School Universitat de Girona IL3 Masters i PostgrausVisiting International Faculty Program
 
Contactar | FAQs | Mapa web | Privacidad                Sobre nosotros: IH Barcelona | Difusión

encuentro-practico.com | info@encuentro-practico.com